쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 타이어-영어 - จะเลิà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸”ีที่สุดคราบบ
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
จะเลิà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸”ีที่สุดคราบบ
본문
noori36
에 의해서 게시됨
원문 언어: 타이어
จะเลิà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¸”ีที่สุดคราบบ
이 번역물에 관한 주의사항
女性ãŒç”·æ€§ã«å¯¾ã—ã¦è¨€ã£ãŸè¨€è‘‰
제목
I will do my best to quit.
번역
영어
Jackrit
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I will do my best to quit.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 4일 14:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 5월 5일 13:08
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Jackrit,
Could you explain this line better?
2012년 5월 5일 13:13
Jackrit
게시물 갯수: 15
The source language are too short.
I'm not sure about "What they want to quit".
It probably something like a smoke quitting.
2012년 5월 5일 13:19
lilian canale
게시물 갯수: 14972
OK This version is better. There's no need to explain more.