Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Then I decided to journey......

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 연설

제목
Then I decided to journey......
본문
burak2013_350에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Then I decided to journey to Jerusalem (as my brother had done). At Jerusalem, I went to the mosque and sat down. A man asked me what I wanted. I told him I was a Muslim. He asked what was my name. I told him, "Stevens." He was confused. I then joined the prayer, though not so successfully. Back in London, I met a sister called Nafisa. I told her I wanted to embrace Islam and she directed me to the New Regent Mosque

제목
Sonra Kudüs'e seyahat etmeye...
번역
터키어

yıldızp에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sonra Kudüs'e seyahat etmeye karar verdim(erkek kardeşimin yaptığı gibi).Kudüs'te camiye gittim ve oturdum.Bir adam ne istediğimi sordu.Müslüman olduğumu söyledim.Adımın ne olduğunu sordu."Stevens" dedim.Kafası karıştı.Daha sonra duaya katıldım,çok başarılı olmamama rağmen.Londra'ya döndüğümde Nafisa adında bir rahibeyle tanıştım.Ona İslamı kucaklamak istediğimi söyledim ve beni New Regent Mosque'ya yönlendirdi.
bonjurkes에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 4일 10:03