Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-네덜란드어 - te dua shum me zemer

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어네덜란드어

제목
te dua shum me zemer
본문
brigitte0978에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

te dua shum me zemer

제목
ik hou veel van je, met heel mijn hart!
번역
네덜란드어

marcoc-1976에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik hou veel van je, met heel mijn hart!
이 번역물에 관한 주의사항
letterlijk is de vertaling: ik hou van je veel met hart
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 23일 20:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 22일 18:04

Chantal
게시물 갯수: 878
And does this one mean 'I love you with all my heart' ?

Thnx for your help!!

CC: lora29

2007년 11월 22일 18:11

lora29
게시물 갯수: 36
I LOVE YOU SOO MUCH, WITH ALL MY HEART
BYE