ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-オランダ語 - te dua shum me zemer
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
te dua shum me zemer
テキスト
brigitte0978
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
te dua shum me zemer
タイトル
ik hou veel van je, met heel mijn hart!
翻訳
オランダ語
marcoc-1976
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Ik hou veel van je, met heel mijn hart!
翻訳についてのコメント
letterlijk is de vertaling: ik hou van je veel met hart
最終承認・編集者
Chantal
- 2007年 11月 23日 20:30
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 22日 18:04
Chantal
投稿数: 878
And does this one mean 'I love you with all my heart' ?
Thnx for your help!!
CC:
lora29
2007年 11月 22日 18:11
lora29
投稿数: 36
I LOVE YOU SOO MUCH, WITH ALL MY HEART
BYE