Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 사고들 - 어린이 그리고 10대들

제목
Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.
본문
acns_149@hotmail.com에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

제목
I feel trapped like I can’t get out
번역
영어

click에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I feel trapped like I can’t get out
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 22일 04:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 19일 15:06

Una Smith
게시물 갯수: 429
Translation: I feel trapped and as if I have no way out.

I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".

2007년 5월 19일 15:14

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Weird!!! An expert who will have such a hard job.

2007년 5월 19일 15:19

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points.

2007년 5월 19일 15:21

sarava
게시물 갯수: 20
Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou.

2007년 5월 19일 15:31

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I've asked the original poster to change it to a regular translation.