Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسی

طبقه افکار - کودکان و نوجوانان

عنوان
Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.
متن
acns_149@hotmail.com پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

عنوان
I feel trapped like I can’t get out
ترجمه
انگلیسی

click ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I feel trapped like I can’t get out
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 22 می 2007 04:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 می 2007 15:06

Una Smith
تعداد پیامها: 429
Translation: I feel trapped and as if I have no way out.

I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".

19 می 2007 15:14

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Weird!!! An expert who will have such a hard job.

19 می 2007 15:19

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points.

19 می 2007 15:21

sarava
تعداد پیامها: 20
Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou.

19 می 2007 15:31

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I've asked the original poster to change it to a regular translation.