Vertaling - Portugees-Engels - Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Gedachten - Kinderen en tieners | Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda. | | Uitgangs-taal: Portugees
Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda. |
|
| I feel trapped like I can’t get out | VertalingEngels Vertaald door click | Doel-taal: Engels
I feel trapped like I can’t get out |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 22 mei 2007 04:51
Laatste bericht | | | | | 19 mei 2007 15:06 | | | Translation: I feel trapped and as if I have no way out.
I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".
| | | 19 mei 2007 15:14 | | | Weird!!! An expert who will have such a hard job.  | | | 19 mei 2007 15:19 | | | This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points. | | | 19 mei 2007 15:21 | | | Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou. | | | 19 mei 2007 15:31 | | | I've asked the original poster to change it to a regular translation. |
|
|