Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Enskt - Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Børn og tannáringar
Heiti
Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Tekstur
Framborið av
acns_149@hotmail.com
Uppruna mál: Portugisiskt
Sinto-me trancada e como se não tivesse saÃda.
Heiti
I feel trapped like I can’t get out
Umseting
Enskt
Umsett av
click
Ynskt mál: Enskt
I feel trapped like I can’t get out
Góðkent av
kafetzou
- 22 Mai 2007 04:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Mai 2007 15:06
Una Smith
Tal av boðum: 429
Translation: I feel trapped and as if I have no way out.
I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".
19 Mai 2007 15:14
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Weird!!! An expert who will have such a hard job.
19 Mai 2007 15:19
kafetzou
Tal av boðum: 7963
This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points.
19 Mai 2007 15:21
sarava
Tal av boðum: 20
Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou.
19 Mai 2007 15:31
kafetzou
Tal av boðum: 7963
I've asked the original poster to change it to a regular translation.