Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 思考 - 子供とティーネージャー

タイトル
Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.
テキスト
acns_149@hotmail.com様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Sinto-me trancada e como se não tivesse saída.

タイトル
I feel trapped like I can’t get out
翻訳
英語

click様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I feel trapped like I can’t get out
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 5月 22日 04:51





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 19日 15:06

Una Smith
投稿数: 429
Translation: I feel trapped and as if I have no way out.

I cannot make the translation; it is flagged that it can be translated only by an expert *and* it is flagged "meaning only".

2007年 5月 19日 15:14

casper tavernello
投稿数: 5057
Weird!!! An expert who will have such a hard job.

2007年 5月 19日 15:19

kafetzou
投稿数: 7963
This is kind of strange - I'm an expert, and I could do it, but I can't read Portuguese, so I actually couldn't do it! Maybe I should take your translation and then just give you the points.

2007年 5月 19日 15:21

sarava
投稿数: 20
Hi! Her translation is pretty good. I think you should do it, kafetzou.

2007年 5月 19日 15:31

kafetzou
投稿数: 7963
I've asked the original poster to change it to a regular translation.