Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-에스페란토어 - Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어에스페란토어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...
본문
zepro에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Não se preocupe amor, não estou frequentando os sites de relacionamento

제목
Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
번역
에스페란토어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
이 번역물에 관한 주의사항
"karegulino" -> "darling" (fem.)
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 5일 13:46