मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -एस्पेरान्तो - Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Não se preocupe, amor, não estou frequentando os...
हरफ
zepro
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Não se preocupe amor, não estou frequentando os sites de relacionamento
शीर्षक
Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
अनुबाद
एस्पेरान्तो
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो
Ne zorgu karegulino, mi ne estas vizitanta retejojn por interpersona rilatado
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"karegulino" -> "darling" (fem.)
Validated by
goncin
- 2007年 अगस्त 5日 13:46