Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-폴란드어 - Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어폴란드어

분류 신문

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...
본문
szyita8에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt möglich,das Auto ist noch angemeldet.Bei weiteren Fragen unter.
이 번역물에 관한 주의사항
prosze o przetłumaczenie słów

제목
Samochód jest w dobrym stanie. Jazda próbna...
번역
폴란드어

AnnaSk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Samochod jest w dobrym stanie technicznym. Istnieje możliwość próbnej jazdy, samochód jest jeszcze zarejestrowany.
Gdy istnieja pytania, uwagi, należy sie kontaktować, jak niżej podano.
dariajot에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 24일 09:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 24일 04:01

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?

2007년 9월 24일 04:01

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?