मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-पोलिस - Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Newspapers
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...
हरफ
szyita8
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt möglich,das Auto ist noch angemeldet.Bei weiteren Fragen unter.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
prosze o przetłumaczenie słów
शीर्षक
Samochód jest w dobrym stanie. Jazda próbna...
अनुबाद
पोलिस
AnnaSk
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस
Samochod jest w dobrym stanie technicznym. Istnieje możliwość próbnej jazdy, samochód jest jeszcze zarejestrowany.
Gdy istnieja pytania, uwagi, należy sie kontaktować, jak niżej podano.
Validated by
dariajot
- 2007年 सेप्टेम्बर 24日 09:49
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 24日 04:01
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?
2007年 सेप्टेम्बर 24日 04:01
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?