Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポーランド語 - Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ポーランド語

カテゴリ 新聞

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt...
テキスト
szyita8様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Das Auto ist in einem guten Zustand.Probefahrt möglich,das Auto ist noch angemeldet.Bei weiteren Fragen unter.
翻訳についてのコメント
prosze o przetłumaczenie słów

タイトル
Samochód jest w dobrym stanie. Jazda próbna...
翻訳
ポーランド語

AnnaSk様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Samochod jest w dobrym stanie technicznym. Istnieje możliwość próbnej jazdy, samochód jest jeszcze zarejestrowany.
Gdy istnieja pytania, uwagi, należy sie kontaktować, jak niżej podano.
最終承認・編集者 dariajot - 2007年 9月 24日 09:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 24日 04:01

Rodrigues
投稿数: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?

2007年 9月 24日 04:01

Rodrigues
投稿数: 1621
There is too much text in polish.
You shouldn't put there in the comments (...) ! This you can put down, where you repeated the source text - why?