Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - On the surface,this is a fairly conventional...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
On the surface,this is a fairly conventional...
본문
fajar에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

this is a fairly conventional internet brokerage architecture, but there is a very significant issue related to reputation, which must be addressed. Objective would be to develop a framework to bring together customers with texts to be translated and potential translators, with the aim of providing suitable guarantees about fairness and quality to both parties. It would also be desirable to support the construction of translation teams for large tasks or tasks requiring complementary skills.
이 번역물에 관한 주의사항
this is about trading translation services on the web
الترجمه إلى السعوديه

제목
سمسرة
번역
아라비아어

muhammed7304에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

هذا أسلوب سمسرة تقليدي عبر الانترنت, ولكن هناك موضوع بالغ الأهمية يتعلق بالسمعة, و يجب طرحه. الهدف هو تطوير إطار عمل بغية ربط الزبائن أصحاب النصوص الجاري ترجمتها مع المترجمين المحتملين, لتوفير ضمانات مناسبة للنزاهة والجودة لكلا الطرفين. كما سيكون دعم هيكلة فرق مترجمين للمهام الأكبر او المهام التي تتطلب مهارات إضافية أمرا مرغوبا فيه.
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 30일 22:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 24일 21:55

elmota
게시물 갯수: 744
not 100% correct translation, will review later