Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Arabų - On the surface,this is a fairly conventional...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
On the surface,this is a fairly conventional...
Tekstas
Pateikta fajar
Originalo kalba: Anglų

this is a fairly conventional internet brokerage architecture, but there is a very significant issue related to reputation, which must be addressed. Objective would be to develop a framework to bring together customers with texts to be translated and potential translators, with the aim of providing suitable guarantees about fairness and quality to both parties. It would also be desirable to support the construction of translation teams for large tasks or tasks requiring complementary skills.
Pastabos apie vertimą
this is about trading translation services on the web
الترجمه إلى السعوديه

Pavadinimas
سمسرة
Vertimas
Arabų

Išvertė muhammed7304
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

هذا أسلوب سمسرة تقليدي عبر الانترنت, ولكن هناك موضوع بالغ الأهمية يتعلق بالسمعة, و يجب طرحه. الهدف هو تطوير إطار عمل بغية ربط الزبائن أصحاب النصوص الجاري ترجمتها مع المترجمين المحتملين, لتوفير ضمانات مناسبة للنزاهة والجودة لكلا الطرفين. كما سيكون دعم هيكلة فرق مترجمين للمهام الأكبر او المهام التي تتطلب مهارات إضافية أمرا مرغوبا فيه.
Validated by elmota - 30 rugsėjis 2007 22:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2007 21:55

elmota
Žinučių kiekis: 744
not 100% correct translation, will review later