Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - On the surface,this is a fairly conventional...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
On the surface,this is a fairly conventional...
Teksti
Lähettäjä fajar
Alkuperäinen kieli: Englanti

this is a fairly conventional internet brokerage architecture, but there is a very significant issue related to reputation, which must be addressed. Objective would be to develop a framework to bring together customers with texts to be translated and potential translators, with the aim of providing suitable guarantees about fairness and quality to both parties. It would also be desirable to support the construction of translation teams for large tasks or tasks requiring complementary skills.
Huomioita käännöksestä
this is about trading translation services on the web
الترجمه إلى السعوديه

Otsikko
سمسرة
Käännös
Arabia

Kääntäjä muhammed7304
Kohdekieli: Arabia

هذا أسلوب سمسرة تقليدي عبر الانترنت, ولكن هناك موضوع بالغ الأهمية يتعلق بالسمعة, و يجب طرحه. الهدف هو تطوير إطار عمل بغية ربط الزبائن أصحاب النصوص الجاري ترجمتها مع المترجمين المحتملين, لتوفير ضمانات مناسبة للنزاهة والجودة لكلا الطرفين. كما سيكون دعم هيكلة فرق مترجمين للمهام الأكبر او المهام التي تتطلب مهارات إضافية أمرا مرغوبا فيه.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 30 Syyskuu 2007 22:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Syyskuu 2007 21:55

elmota
Viestien lukumäärä: 744
not 100% correct translation, will review later