Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-프랑스어 - Mnogi od nas se niti ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어프랑스어루마니아어

분류 채팅 - 스포츠

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mnogi od nas se niti ...
본문
jojo82에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

제목
Peu d'entre nous s'en souviennent...
번역
프랑스어

Francky5591에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Peu d'entre nous s'en souviennent, mais Zelina recevait habituellement des compétitions de motocross. C'est à cet endroit même que se trouvait une piste de motocross abandonnée où des pilotes de 4x4 concouraient dans des conditions extrèmes (les pistes les plus difficiles)
이 번역물에 관한 주의사항
Je n'ai pas traduit littéralement, par exemple j'ai préféré "peu d'entre nous s'en souviennent, mais..." à "beaucoup d'entre nous ne s'en souviennent pas..."

Translation done thanks to Maski's bridge from Croatian into English.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 8일 11:31