Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Французька - Mnogi od nas se niti ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаФранцузькаРумунська

Категорія Чат - Спорт

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mnogi od nas se niti ...
Текст
Публікацію зроблено jojo82
Мова оригіналу: Хорватська

Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

Заголовок
Peu d'entre nous s'en souviennent...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Peu d'entre nous s'en souviennent, mais Zelina recevait habituellement des compétitions de motocross. C'est à cet endroit même que se trouvait une piste de motocross abandonnée où des pilotes de 4x4 concouraient dans des conditions extrèmes (les pistes les plus difficiles)
Пояснення стосовно перекладу
Je n'ai pas traduit littéralement, par exemple j'ai préféré "peu d'entre nous s'en souviennent, mais..." à "beaucoup d'entre nous ne s'en souviennent pas..."

Translation done thanks to Maski's bridge from Croatian into English.
Затверджено Francky5591 - 8 Листопада 2007 11:31