Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스페인어

제목
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
본문
adrilet에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

제목
There is nothing to say the photos of a girl like you
번역
영어

merveilleuse_에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A girl like you... there is nothing I can say about your photos, what should I say, words fail me, I cannot explain your beauty with any words, you are the one in my life, my beloved, I love you my love.

Whichever words I say to a girl like you are not enough, they are too little.
It's a demonstration that the best creations are made by God.



kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 23일 03:36