Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Scrisoare

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Scrisoare
번역될 본문
Larissa Carneiro에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Vă mulţumesc pentru răbdarea pe care aţi avut-o cu mine ! Vă mulţumesc pentru tot ce aţi făcut şi ceea ce m-a frapat de la bun început a fost punctualitatea de care aţi dat dovada pe tot parcursul procesului meu de emigrare în Canada, termene de ceasornic elveţnan si rezultate pe măsura. Sunteţi cei mai buni, sincer ! Mulţumesc pentru tot.
Florin
iepurica에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 3일 20:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 14일 12:05

goncin
게시물 갯수: 3706
Here too.

CC: iepurica

2007년 11월 19일 13:46

iepurica
게시물 갯수: 2102
Hi goncy, a little late. It was a little bit difficult to translate, but I've tried my best. Here it goes:

"Thank you for your patience towards me! Thank you for eveything you've done and what striked me from the begining was the punctuality you showed during the whole emigration process to Canada, exact completion dates like a swiss clock and same for the results. Well, sincerly, you are the best! Thank you for everything.
Florin."

2007년 11월 19일 13:59

goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks once more, iepurica! Here they go 140 seeds...

CC: iepurica