Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - Scrisoare

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Scrisoare
Tekstas vertimui
Pateikta Larissa Carneiro
Originalo kalba: Rumunų

Vă mulţumesc pentru răbdarea pe care aţi avut-o cu mine ! Vă mulţumesc pentru tot ce aţi făcut şi ceea ce m-a frapat de la bun început a fost punctualitatea de care aţi dat dovada pe tot parcursul procesului meu de emigrare în Canada, termene de ceasornic elveţnan si rezultate pe măsura. Sunteţi cei mai buni, sincer ! Mulţumesc pentru tot.
Florin
Patvirtino iepurica - 3 lapkritis 2007 20:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 lapkritis 2007 12:05

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Here too.

CC: iepurica

19 lapkritis 2007 13:46

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Hi goncy, a little late. It was a little bit difficult to translate, but I've tried my best. Here it goes:

"Thank you for your patience towards me! Thank you for eveything you've done and what striked me from the begining was the punctuality you showed during the whole emigration process to Canada, exact completion dates like a swiss clock and same for the results. Well, sincerly, you are the best! Thank you for everything.
Florin."

19 lapkritis 2007 13:59

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks once more, iepurica! Here they go 140 seeds...

CC: iepurica