Překlad - Švédsky-Turecky - du har och kommer alltid att ha en speciell plats...Momentální stav Překlad
Požadované překlady: ![Romština](../images/lang/btnflag_ry.gif)
Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | du har och kommer alltid att ha en speciell plats... | | Zdrojový jazyk: Švédsky
du har och kommer alltid att ha en speciell plats i mitt hjärta |
|
| Kalbimde özel bir yerin var | PřekladTurecky Přeložil aisi | Cílový jazyk: Turecky
Kalbimde özel bir yerin var ve her zaman da olacak |
|
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 21 leden 2008 12:52
Poslední příspěvek | | | | | 21 leden 2008 10:00 | | ![](../avatars/68736.img) smyPočet příspěvků: 2481 | Hi Pias! Could you give me a bridge please? CC: pias | | | 21 leden 2008 12:10 | | ![](../avatars/84171.img) piasPočet příspěvků: 8114 | "you have and will always have a special place in my heart" ![](../images/emo/smile.png) | | | 21 leden 2008 12:51 | | ![](../avatars/68736.img) smyPočet příspěvků: 2481 | Thank you
the original translation before the edits:
"Seninde her zaman benim kalbimde önemli bir yerin olacak. " |
|
|