Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Titulek
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
Text
Podrobit se od lucianeferreira
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

Titulek
Person
Překlad
Německy

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Německy

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 30 leden 2008 18:40