Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRusky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...
Text
Podrobit se od oksana68
Zdrojový jazyk: Turecky

Benim olmasını ısterdim. vermedi kahbe felek...

Titulek
Я хотел, чтобы она была моей ...
Překlad
Rusky

Přeložil Garret
Cílový jazyk: Rusky

Я хотел, чтобы она(он) была(был) моей(моим), но проклятая судьба не отдает её(его) мне.
Poznámky k překladu
Use words in brackets for masculine.
Naposledy potvrzeno či editováno RainnSaw - 28 leden 2008 16:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 leden 2008 10:47

Garret
Počet příspěvků: 168
АУ!!!

28 leden 2008 12:38

smy
Počet příspěvků: 2481
You have checked the page for an admin to look Garret, but I don't understand the problem, could you tell it in English?

28 leden 2008 17:07

RainnSaw
Počet příspěvků: 76
Yehh... Yehh... Garret, we hear you. But your are not the only one who has an unchecked translation. So it is a bad habit to push that "I would like an administrator to check this page" button only if you want your translation to be evaluated faster.

31 leden 2008 06:56

Garret
Počet příspěvků: 168
This tramslation hangs here about one month, okey, I don`t care.

31 leden 2008 11:53

smy
Počet příspěvků: 2481
but it's validated three days ago Garret