Překlad - Portugalsky-Francouzsky - silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x... | | Zdrojový jazyk: Portugalsky
silvio te amo demais ;pena que voce nem liga =x te amo muito .... sempre !! silvio s2 carol | | |
|
| silvio je t'aime beaucoup; | | Cílový jazyk: Francouzsky
Silvio je t'aime beaucoup ; c'est dommage que tu ne t'en soucies pas =x Je t'aime beaucoup... toujours !! Silvio s2 Carol |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 29 leden 2008 16:52
Poslední příspěvek | | | | | 29 leden 2008 15:19 | | | Not wrong but I would have translated like:
C'est dommage que tu ne te soucies pas
| | | 29 leden 2008 15:59 | | | Quel est le sens de =x ?
Merci de m'éclairer. | | | 29 leden 2008 16:20 | | | Maybe a keyboard emoticon like this :-) | | | 29 leden 2008 16:50 | | |
Merci Angelus !
|
|
|