Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Já que entende a alemão,também vai entender q...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
Já que entende a alemão,também vai entender q...
Text
Podrobit se od ferfilippos
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Já que entende a língua alemã,também vai entender q gosto muito de você.Nada que falo é mentira,não quero me decepcionar com você!!!Beijos
Poznámky k překladu
procurei colocar as palavras simplificadas e sem gírias,espero facilitar!!!

Titulek
So wie du die deutsche Sprache verstehts, wirst du auch...
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

So wie du die deutsche Sprache verstehst, wirst du auch verstehen, dass ich dich sehr mag. Nichts was ich sage, ist Lüge, ich möchte mich nicht von dir enttäuschen lassen!!! Küsse
Poznámky k překladu
edited.
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 9 březen 2008 13:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 březen 2008 21:59

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
"enttäuscht sein" oder "enttäuscht werden"?

8 březen 2008 08:47

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
so ist's dann wohl besser.

8 březen 2008 15:30

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
poll reset