Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Španělsky - ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Text
Podrobit se od
ale_nico
Zdrojový jazyk: Italsky Přeložil
ivanescu
Ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni che sono stata insieme a te e Franco sono stato tropo felice
Titulek
Mi niña, ¡cómo te echo de menos!
Překlad
Španělsky
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Španělsky
Mi niña, ¡cómo te echo de menos! Los pocos dÃas en que he estado contigo y con Franco he sido muy, muy feliz.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 14 únor 2008 12:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 únor 2008 18:44
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola, de nuevo.
Yo te recomiendo :
"Mi niña" y "he sido muy feliz"
12 únor 2008 19:09
goncin
Počet příspěvků: 3706
"Mi niña"
"muy feliz": tanto el texto rumeno cuanto el italiano hacen entender que la intensidad de "feliz" es más que simplemente "muy". ¿Alguna otra sugerencia?
12 únor 2008 19:17
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Goncin:
En español, muchÃ
s
imo no se aplica a adjetivos, sinó a substantivos.
Se dice: muchÃsimo tiempo, muchÃsimo dinero, etc
o a verbos : te quiero muchÃsimo, te extraño muchÃsimo...
Para darle énfasis podrÃas repetirlo asÃ:
he sido muy, muy feliz.
12 únor 2008 19:24
goncin
Počet příspěvků: 3706
Y asà camina la humanidad...
Y asà se desarrolla mi español...
12 únor 2008 19:46
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No te desesperes...
¡Estás yendo por un buen camino!
12 únor 2008 23:12
guilon
Počet příspěvků: 1549
"...he estado junto contigo..."
"...he estado contigo..."
"...he estado junto a ti..."