Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Spanjisht - ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Tekst
Prezantuar nga
ale_nico
gjuha e tekstit origjinal: Italisht Perkthyer nga
ivanescu
Ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni che sono stata insieme a te e Franco sono stato tropo felice
Titull
Mi niña, ¡cómo te echo de menos!
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Spanjisht
Mi niña, ¡cómo te echo de menos! Los pocos dÃas en que he estado contigo y con Franco he sido muy, muy feliz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 14 Shkurt 2008 12:06
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Shkurt 2008 18:44
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola, de nuevo.
Yo te recomiendo :
"Mi niña" y "he sido muy feliz"
12 Shkurt 2008 19:09
goncin
Numri i postimeve: 3706
"Mi niña"
"muy feliz": tanto el texto rumeno cuanto el italiano hacen entender que la intensidad de "feliz" es más que simplemente "muy". ¿Alguna otra sugerencia?
12 Shkurt 2008 19:17
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Goncin:
En español, muchÃ
s
imo no se aplica a adjetivos, sinó a substantivos.
Se dice: muchÃsimo tiempo, muchÃsimo dinero, etc
o a verbos : te quiero muchÃsimo, te extraño muchÃsimo...
Para darle énfasis podrÃas repetirlo asÃ:
he sido muy, muy feliz.
12 Shkurt 2008 19:24
goncin
Numri i postimeve: 3706
Y asà camina la humanidad...
Y asà se desarrolla mi español...
12 Shkurt 2008 19:46
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
No te desesperes...
¡Estás yendo por un buen camino!
12 Shkurt 2008 23:12
guilon
Numri i postimeve: 1549
"...he estado junto contigo..."
"...he estado contigo..."
"...he estado junto a ti..."