Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kihispania - ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ale_nico
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na
ivanescu
Ragazza mia, mi manchi tanto! nei pochi giorni che sono stata insieme a te e Franco sono stato tropo felice
Kichwa
Mi niña, ¡cómo te echo de menos!
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania
Mi niña, ¡cómo te echo de menos! Los pocos dÃas en que he estado contigo y con Franco he sido muy, muy feliz.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 14 Februari 2008 12:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Februari 2008 18:44
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola, de nuevo.
Yo te recomiendo :
"Mi niña" y "he sido muy feliz"
12 Februari 2008 19:09
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
"Mi niña"
"muy feliz": tanto el texto rumeno cuanto el italiano hacen entender que la intensidad de "feliz" es más que simplemente "muy". ¿Alguna otra sugerencia?
12 Februari 2008 19:17
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Goncin:
En español, muchÃ
s
imo no se aplica a adjetivos, sinó a substantivos.
Se dice: muchÃsimo tiempo, muchÃsimo dinero, etc
o a verbos : te quiero muchÃsimo, te extraño muchÃsimo...
Para darle énfasis podrÃas repetirlo asÃ:
he sido muy, muy feliz.
12 Februari 2008 19:24
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Y asà camina la humanidad...
Y asà se desarrolla mi español...
12 Februari 2008 19:46
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
No te desesperes...
¡Estás yendo por un buen camino!
12 Februari 2008 23:12
guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
"...he estado junto contigo..."
"...he estado contigo..."
"...he estado junto a ti..."