Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Švédsky - Non mihi, non tibi, sed nobis
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Non mihi, non tibi, sed nobis
Text
Podrobit se od
fijelia
Zdrojový jazyk: Latinština
Non mihi, non tibi, sed nobis
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titulek
till
Překlad
Švédsky
Přeložil
Xini
Cílový jazyk: Švédsky
Inte till mig, inte till dig, men för oss
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 3 březen 2008 14:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 březen 2008 14:19
pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Xini,
ändrar "men till oss" till "men för oss".