Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hebrejsky-Anglicky - ×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×. תשלח לי מייל ×‘× ×•×©×...
Text
Podrobit se od
adrigi
Zdrojový jazyk: Hebrejsky
×× ×™ ×ž× ×™×—×” שכבר לילה ×צלכ×.
תשלח לי מייל ×‘× ×•×©× ×›×©×™×’×™×¢ בוקר ×צלכ×
Titulek
Request
Překlad
Anglicky
Přeložil
albertine
Cílový jazyk: Anglicky
I imagine that it is already evening by you. Please send me e-mail on this matter that will arrive when it is morning by you.
Naposledy potvrzeno či editováno
dramati
- 10 březen 2008 11:36
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 březen 2008 09:44
libera
Počet příspěvků: 257
I suppose it's night over at your end. Email me about this when it's morning there.
10 březen 2008 04:46
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
Počet příspěvků: 36
I suppose it's already night there. Please send me an e-mail when it's morning.