Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - Ä°lknur Abla selamlar

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Domov / Rodina

Titulek
Ä°lknur Abla selamlar
Text
Podrobit se od Seldab
Zdrojový jazyk: Turecky

Ä°lknur Abla selamlar,

Öncelikle Alfons'un ameliyatı için geçmiş olsun dilerim. Annem ve babam için gereken bilgileri aşağıda gönderiyorum.

Ek olarak istediğin başka şeyler varsa tekrar istersin ben de sana gönderirim.

Öpüyorum seni. Herkese selamlar.

Titulek
Ich grüsse Dich Schwester İlknur
Překlad
Německy

Přeložil margaret
Cílový jazyk: Německy

Ich grüße Dich Schwester İlknur,

Vorerst gute Besserung für die Operation von Alfons. Unten habe ich Dir die erforderlichen Daten für meine Mutter und meinen Vater angegeben.

Falls du noch etwas brauchst kannst du es wieder verlangen, ich werde es Dir schicken.

Küsschen. Grüße alle von mir.
Poznámky k překladu
Das Wort "Schwester" zeigt hier einfach Respekt und nicht unbedingt eine Familienverbindung

edit by Bhatarsaigh: Grüsse --> Grüße
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 17 březen 2008 20:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 březen 2008 16:34

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Schöne Übersetzung, aber auf Deutsch gebraucht man Schwester und Bruder nicht auf der selben Art wie auf Türkisch. Ich glaube, dass die Übersetzung so bleiben kann, aber vielleicht sollte man darunter schreiben, das das Wort "Schwester" hier einfach Respekt zeigt, und nicht unbedingt eine Familienverbindung (obwohl das auch der Fall sein könnte).

CC: Bhatarsaigh