Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Anglicky - Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan gÃ¥r det? ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Jeg elsker dig. Hej Sina. Hvordan går det? ...
Text
Podrobit se od
01cille
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg elsker dig.
Hej Sina. Hvordan går det?
Tillykke med fødselsdagen Sina.
Titulek
I love you. Hello Sina. How is it going?
Překlad
Anglicky
Přeložil
pias
Cílový jazyk: Anglicky
I love you.
Hello Sina. How is it going?
Congratulations for the birthday Sina.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 2 duben 2008 17:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 duben 2008 17:50
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia
Is the last sentence
"Congratulations on
the
birthday"
or ...on
your
birthday?
1 duben 2008 18:13
pias
Počet příspěvků: 8114
"Congratulations on the birthday" is how I read it, but I am not a native Dane.
1 duben 2008 18:43
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Well, in that case, it should be :
Congratulations
for
the birthday.
1 duben 2008 19:16
pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks, I'll correct it.