Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Arabsky - Ce qui est passé a fui , ce que tu espères est absent, mais le présent est à toi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabsky

Kategorie Poezie

Titulek
Ce qui est passé a fui , ce que tu espères est absent, mais le présent est à toi
Text
Podrobit se od menestrier
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Ce qui est passé a fui , ce que tu espères est absent, mais le présent est à toi
Poznámky k překladu
en marocain

Titulek
الّذي فات قد مضى. والّذي تأمل به غائبٌ. لكن الحاضر لك.
Překlad
Arabsky

Přeložil chaouki amami
Cílový jazyk: Arabsky

الّذي فات قد مضى. والّذي تأمل به غائبٌ. لكن الحاضر لك.
Poznámky k překladu
alternative using yesterday, today and tomorrow
الأمس ولّى. والغد غائبٌ. لكن اليوم لك
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 19 duben 2008 13:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 duben 2008 13:16

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"Ce qui est passé a fui , ce que tu espères est absent, mais le présent est à toi."

Deux solutions pour que ce texte soit traduit :

- Soit vous corrigez votre texte de façon à ce qu'il soit rédigé correctement

- Soit vous modifiez le mode de soumission de ce texte en "seulement la signification" (cocher la case sous le texte à la page de soumission de votre texte à traduire en cliquant sur "modifier"

Cordialement, l'équipe administrative de

16 duben 2008 18:09

menestrier
Počet příspěvků: 1
Ce qui est passé a fui , ce que tu espères est absent, mais le présent est à toi."

16 duben 2008 14:22

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci, j'ai remis le texte à traduire.
Cordialement,
Francky.

19 duben 2008 09:07

elmota
Počet příspěvků: 744
hi francky, can i have a bridge to be able to evaluate?

CC: Francky5591

19 duben 2008 11:09

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
What is passed ran away, what you hope is absent, but the present time is yours.
One could use "yesterday", "tomorrow" and "today" here, would be simpler and largely as understandable ("yesterday ran away, tomorrow is absent yet, but today's yours"

more explicit in English at this link