Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Švédsky - Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyŠvédsky

Kategorie Literatura - Zdraví / Medicína

Titulek
Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon...
Text
Podrobit se od annika7
Zdrojový jazyk: Finsky

Ensihoitopalvelu on terveydenhuollon päivystystoimintaa, jonka perustehtävä on turvata äkillisesti sairastuneen ja onnettomuuden uhrin korkeatasoinen hoito tapahtumapaikalla, sairaankuljetuksen aikana ja sairaalassa. Sairaalan ulkopuolinen ensihoito on lääkinnällistä pelastustoimintaa, jota toimintaympäristönsä, arvojensa ja luonteensa (humanitäärisyys) sekä yllätyksellisyytensä vuoksi voidaan verrata perinteisiin palo- ja pelastustoimen turvallisuuspalveluihin.
Poznámky k překladu
Har en tent på kommande och det finns bara finsk litteratur, som jag inte förstår nånting av.

Titulek
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens
Překlad
Švédsky

Přeložil Bamsse
Cílový jazyk: Švédsky

Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad person eller ett olycksoffer högklassig vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.
Poznámky k překladu
extrahospital primärvård = primärvård som erbjuds utanför sjukhusomgivningen
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 4 květen 2008 16:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 duben 2008 09:56

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Bamsse,
svenskan ser bra ut, men finska är inte ett språk jag förstår, så det får bli en omröstning här!

2 květen 2008 11:28

Maribel
Počet příspěvků: 871
"räddingsarbete som till ** sin karaktär.."
Det fattas "toimintaympäristönsä, arvojensa,"
För övrigt låter det utmärkt.

4 květen 2008 09:40

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Bamsse,
vet inte om du har läst Maribels kommentar, jag förstår inte Finska ...så jag vet inte vilka ord hon syftar på "toimintaympäristönsä, arvojensa,".
Är det något du borde korrigera innan jag godkänner?

4 květen 2008 16:40

Bamsse
Počet příspěvků: 33
Kompletterat.

B.

4 květen 2008 16:43

pias
Počet příspěvků: 8114
Bra!
Då så är det bara att godkänna nu.

4 květen 2008 16:57

pias
Počet příspěvků: 8114
Har gjort några små korrigeringar i originalöversättningen före godkännande:

Före redigering:
Primärvårdsservice är en del av hälsovårdens dejourverksamhet vars basuppgift är att garantera en plötsligt insjuknad persons eller ett olycksoffers högklassiga vård på händelseplatsen, under sjuktransporten och på sjukhuset. Den extrahospitala primärvården innebär vårdbetonat räddningsarbete som till sin
omgivning, värderingar och karaktär(humanitärism) och sin överraskande natur kan jämföras med traditionell säkerhetsverksamhet vid brand- och räddningstjänsten.