Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - Мне без тебя так трудно жить,а Ñ‚Ñ‹ все дразнишь и...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и...
Text
Podrobit se od ayshem
Zdrojový jazyk: Rusky

Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и тревожишь.Ты мне не можешь заменить весь мир, а кажется что можешь

Titulek
It’s so hard for me to live without you...
Překlad
Anglicky

Přeložil Guzel_R
Cílový jazyk: Anglicky

It's so hard for me to live without you, and you are still teasing and making me worry. You shouldn't be my entire world, but it seems you can..
Poznámky k překladu
Thanks a lot for everybody for your help, especially for Lilian.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 červen 2008 20:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červen 2008 16:47

ayshem
Počet příspěvků: 35
"You can’t take the place of the whole world for me but it seems that you can " I didn't understand this part. Would you please explain? Thanks in advance.

8 červen 2008 17:04

Guzel_R
Počet příspěvků: 225
OK, I'll try to say with other words.
It's something like: "You can't be everything for me but it seems for me that you can be."
And now can you understand?

9 červen 2008 06:22

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I can't.

Could it be:

"You are not supposed to be everything to me, but it seems to me ( I feel) that you can be" ?

9 červen 2008 11:22

Guzel_R
Počet příspěvků: 225
No, Lilly, "You are not supposed to be everything to me" has the other meaning.
Now I'm looking for some other words to explain the context of the sentece better.
Is it possible to wait a bit and not reject my translation?

9 červen 2008 19:19

Cinderella
Počet příspěvků: 773
You cannot replace (?) the entire world (for me), but it seems that you can. Maybe something like that

9 červen 2008 19:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
What about:

"...you shouldn't be my entire world, but it seems you can."?

CC: Cinderella

9 červen 2008 19:35

Cinderella
Počet příspěvků: 773
Bravo Lilian I like it.

9 červen 2008 19:41

Guzel_R
Počet příspěvků: 225
Yes, Lilly, you are right it's better, thanks a lot

9 červen 2008 19:56

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
It's "can't" as "not able", "not possible".