Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Řecky - EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŘecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...
Text
Podrobit se od Korhan_07
Zdrojový jazyk: Turecky

EGER BU KIZI KİM ÜZERSE,SİZE YEMİN EDERİM... TÜRKLERİN NASIL İNSANLAR OLDUGUNU GÖSTERMEK ZORUNDA KALIRIM...YİNE AZ ÇOK BİLİYOSUNUZDA ONUN İÇİN BU KIZI HİÇBİR ERKEGİN ÜZMESİNE İZİN VERMEM.....BEYLER DİKKAT EDİN..!!!

Titulek
Μερικές κοπέλες, είναι μόνο γι' αυτό το πράγμα...προσέξτε
Překlad
Řecky

Přeložil Kirix
Cílový jazyk: Řecky

Εάν κάποιος πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας, σου τ'ορκίζομαι...Θα αναγκαστώ να σου δείξω από τι είναι φτιαγμένοι οι Τούρκοι...Το ξέρεις ήδη κατα κάποιο τρόπο, γι'αυτό και δεν θα αφήσω κανέναν να πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας...αγόρια προσέξτε!
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 29 listopad 2008 11:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 listopad 2008 14:51

Cinderella
Počet příspěvků: 773
...αγόρια προσέξτε?