Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Turecky - Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyTurecky

Titulek
Hej, suzice, brojanice more ti je postelja ...
Text
Podrobit se od shakeitup!
Zdrojový jazyk: Srbsky

Hej, suzice, brojanice
more ti je postelja
prošao si sve stanice,
samo meni više doći nećeš,
Ja još umirem, Bogu dušu ne žalim
oduvek, volim te, zauvek.

Da ti bar jednom kažem šta mi je nedelja
kad me jutro bez tebe dočeka

Titulek
Gözyaşlar, tespih gibi Deniz senin yatağındır
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Gözyaşlar, tespih gibi
Deniz senin yatağındır
Tüm durakları geçtin,
Sadece bana dönmeyeceksin artık
Ölüyorum, Tanrıya ruhumu bağışlıyorum
Her zaman, seni seviyorum, daima

Yalnız bir defa sana haftamı anlatayım
Sabahlar beni, sensiz bulurken
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 8 říjen 2008 00:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 říjen 2008 03:05

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'sadece bana dönmeyeceksin artık' daha akıcı olmaz mı?

7 říjen 2008 04:46

fikomix
Počet příspěvků: 614
Haklısınız.
O virgül neden orda ben de anlayamadım.