Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Turecky - Ho ancora la forza che ti serve, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTurecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ho ancora la forza che ti serve, ...
Text
Podrobit se od todoshi
Zdrojový jazyk: Italsky

Ho ancora la forza che ti serve, quando dici si comincia. Ho ancora la forza, e guarda che ne serve, per rendere leggero, il peso dei ricordi.

Titulek
Sana gerekli olan...
Překlad
Turecky

Přeložil delvin
Cílový jazyk: Turecky

Sana gerekli olan gücüm hala var, ne zaman dersen başlanır. Hala gücüm var ve neye yaradığına bir bak, anıların ağırlığını hafifletmeye.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 19 říjen 2008 01:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2008 02:08

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
baÅŸLAR ?

16 říjen 2008 11:58

delvin
Počet příspěvků: 103
yok hayır başlanır.. hani "sen bi olur,tamam de tekrar başlanır" gibi bir manada kullanılmış.