Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyRumunskyItalsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Text
Podrobit se od pouffababy
Zdrojový jazyk: Řecky

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Titulek
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Překlad
Anglicky

Přeložil AspieBrain
Cílový jazyk: Anglicky

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Poznámky k překladu
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 5 říjen 2008 21:50