Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Polsky - But what big rings you have under the eyes in the photo!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyŠpanělskyAnglickyPolskyFrancouzskyItalsky

Kategorie Výraz - Každodenní život

Titulek
But what big rings you have under the eyes in the photo!
Text
Podrobit se od serlui
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil lilian canale

But what big rings you have under the eyes in the photo! :D

Titulek
Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjęciu!
Překlad
Polsky

Přeložil Inulek
Cílový jazyk: Polsky

Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D
Naposledy potvrzeno či editováno bonta - 3 listopad 2008 21:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 říjen 2008 16:59

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam