Překlad - Turecky-Švédsky - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...Momentální stav Překlad
Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim... |
|
| Det finns inte en enda tjej i denna värld | PřekladŠvédsky Přeložil pias | Cílový jazyk: Švédsky
Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 7 listopad 2008 10:39
Poslední příspěvek | | | | | 7 listopad 2008 10:39 | | lenabPočet příspěvků: 1084 | Har du lärt dig turkiska?? | | | 7 listopad 2008 12:16 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Nix, jag kollade den danska. |
|
|