Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Švédsky - Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyDánskyŠvédskyNěmeckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum...
Text
Podrobit se od kinga1
Zdrojový jazyk: Turecky

Dunyadaki hic bir kiz beni ilgilendirmiyor hic biri umrumba degil. Benim icin sadece sen warsin..

Bana gonderdigin en tatli msj. buydu Mutluyum seninle askim...

Titulek
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 7 listopad 2008 10:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 listopad 2008 10:39

lenab
Počet příspěvků: 1084
Har du lärt dig turkiska??

7 listopad 2008 12:16

pias
Počet příspěvků: 8113
Nix, jag kollade den danska.