Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Italsky - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Text
Podrobit se od
gurren
Zdrojový jazyk: Švédsky
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
Titulek
mi manchi enormemente
Překlad
Italsky
Přeložil
diablita
Cílový jazyk: Italsky
Adesso non restano che le parole per salvarmi.
Mi manchi enormemente.
Mia cara, ritorna.
Poznámky k překladu
"Mia cara" è femminile, "mio caro" è maschile
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 7 listopad 2008 15:29