خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-ایتالیایی - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
متن
gurren
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
عنوان
mi manchi enormemente
ترجمه
ایتالیایی
diablita
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
Adesso non restano che le parole per salvarmi.
Mi manchi enormemente.
Mia cara, ritorna.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Mia cara" è femminile, "mio caro" è maschile
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ali84
- 7 نوامبر 2008 15:29