Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Итальянский - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Tекст
Добавлено
gurren
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
Статус
mi manchi enormemente
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
diablita
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Adesso non restano che le parole per salvarmi.
Mi manchi enormemente.
Mia cara, ritorna.
Комментарии для переводчика
"Mia cara" è femminile, "mio caro" è maschile
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 7 Ноябрь 2008 15:29