Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Италиански - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Текст
Предоставено от
gurren
Език, от който се превежда: Swedish
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
Заглавие
mi manchi enormemente
Превод
Италиански
Преведено от
diablita
Желан език: Италиански
Adesso non restano che le parole per salvarmi.
Mi manchi enormemente.
Mia cara, ritorna.
Забележки за превода
"Mia cara" è femminile, "mio caro" è maschile
За последен път се одобри от
ali84
- 7 Ноември 2008 15:29