Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskySrbsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait...
Text k překladu
Podrobit se od alexandrah96
Zdrojový jazyk: Francouzsky

J'ai du mal à supporter ce que tu m'as fait dimanche. Tu devais rentrer tôt pour qu'on passe du temps ensemble et tu es rentré très tard ! Si tu recommences je te quitte.
Poznámky k překladu
merci pour vos traductions.
18 listopad 2008 23:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 listopad 2008 00:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bridge : I can hardly stand what you did to me on Sunday. You were supposed to get back soon, for us to spend some time together and you came very late! If you do it again I'll leave you.

CC: Roller-Coaster

18 listopad 2008 23:41

gamine
Počet příspěvků: 4611
COUCOU Francky; Je viens de regarder ton bridge pour R.C. Est ce qu'il ne faut pas pas marquer "what you did on Sunday"" instead of "yesterday". Est ce que je me trompe. Bisous .

19 listopad 2008 00:00

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
ahoui, tiens, tu as raison Lene! Je suis distrait!

19 listopad 2008 00:03

gamine
Počet příspěvků: 4611
Plutôt fatigué.