Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - hep seni duÅŸunuyorum
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
hep seni duÅŸunuyorum
Text
Podrobit se od
timor
Zdrojový jazyk: Turecky
hep seni duÅŸunuyorum
Titulek
I'm thinking of you all the time.
Překlad
Anglicky
Přeložil
Rise
Cílový jazyk: Anglicky
I'm thinking of you all the time.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 listopad 2008 02:16
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 listopad 2008 21:42
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Can "I always think of you" be better ?
19 listopad 2008 22:11
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi merdogan,
Both are correct, however "all the time" is a bit stronger.