Překlad - Srbsky-Švédsky - Zdravo! Cao mace u kojem si gradu?Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Srbsky](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Švédsky](../images/flag_sw.gif)
Kategorie Vysvětlení ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Zdravo! Cao mace u kojem si gradu? | | Zdrojový jazyk: Srbsky
Zdravo! Cao mace u kojem si gradu? | | Vad betyder denna text som är skrivet till mig? |
|
| Hej! Hej sötnos i vilken stad bor du? | | Cílový jazyk: Švédsky
Hej! Hej sötnos i vilken stad bor du? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 8 leden 2009 12:30
Poslední příspěvek | | | | | 6 leden 2009 10:17 | | | korekt är:Zdravo!U kojem gradu stanujes? | | | 6 leden 2009 21:31 | | | Hej Berzad!
"Cao mace u kojem si gradu" - det är i dagligt tal. Och menas "i vilken stad bor du". |
|
|